没抢到iPhone X?过来看看苹果版金拱门 命名雷到爆!

当果粉们还在预定iPhone X的时候,就有媒体爆出苹果将在iOS 11.2的中推送将相关应用英文名字“中文化”,所有中文的翻译都来自苹果中国创意团队作。

之前苹果的产品更多是果粉们在购买,果粉在识别这些英文名称不存在问题,但随着苹果产品逐渐被更多人接受,非果粉在识别这些英文名时会有些费力。考虑到这些情况,苹果公司进行了一次“改名行动”。

有网友就表示,这次中文名的汉化翻译有些雷人,不如换一些更接地气的翻译,就像麦当劳改成金拱门一样。如耳熟能详的Live Photos,中文名称叫实况照片;Air Drop叫隔空投放;Finder称为访达;Night Shift被命名为夜览;Mail Drop改名为邮包……网友表示一脸懵啊,不知道的还以为是做物流送包裹的了。

此次中文化的苹果应用不仅仅是iOS 系列产品的自带应用,还将涉及watchOS和macOS的系统和相关自带应用,苹果工作人员称,为了这次中文名称更新,他们已经准备了2年多时间,每一个名字,都是经过反复琢磨、精挑细选,要选一个合适的名字真的很难。这种翻译真是考验了一把苹果创意团队的功底,不过这个功底着实不敢让人相信这些名字居然已经酝酿了两年了。

根据苹果公司的说法,这次改名是中国内地用户独享的待遇,其他国家和地区暂时没有类似行动。这样做的目的,主要为了更好服务中国消费者,果粉们有没有自豪感呢?苹果这次也搭“金拱门”中国化的顺风车搭得好,锅全让金拱门背了。金拱门的梗应该不会出现在苹果身上了吧!